Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svjetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije,
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi alla ricerca di nuove forme di vita e nuove civiltà
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi gde još niko nije išao.
La Forge a infermeria, emergenza alla manutenzione. Ripeto, emergenza alla manutenzione sensori.
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije,
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi, alla ricerca di una nuova vita e di nuove civiltà,
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svjetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi kamo još nitko nije išao.
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi, alla ricerca di nuove forme di vita e nuove civiltà, per arrivare là dove nessuno è mai giunto prima.
To je pitanje života i smrti.
Quella è questione di vita o di morte.
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi kuda još niko nije išao.
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi alla ricerca di nuove forme di vita e di nuove civiltà, per arrivare là dove nessuno è mai giunto prima.
Kaže da je pitanje života i smrti.
Beh, dice che e' una questione di vita o di morte.
Ovo je pitanje života i smrti!
Qui si parla di vita e di morte, mamma!
Imam godinu života i voleo bih je iskoristiti.
Ho un anno da vivere, Sam. Vorrei sfruttarlo al massimo.
Tamo smo nauèili kolika je vrednost ljudskog života, i sa kakvom lakoæom on može da bude ugašen.
E' stato allora che abbiamo appreso il valore della vita umana e la facilita' con cui puo' essere spazzata via.
Sada premotajte 1 minut života i malo razmislite
Ora torniamo indietro di qualche minuto.
Ovo je pitanje života i smrti.
Mi perdoni. Mi scusi, e' una questione di vita o di morte.
Donela si dar života i ljubav, koja mi je dugo uskraćivana.
Mi hai dato il dono della vita e l'amore da sempre negato
Bilo je pitanje života i smrti.
La considerai una questione di vita o di morte. Cioè?
Nisam rizikovao 5 godina života i slobodu da budem u redu.
Non ho rischiato la mia vita e la mia libertà per cinque anni solo per "stare bene"!
U važnoj sam misiji, pitanje života, i smrti.
Dieci? Sul serio? Questione di vita o di morte.
Moj otac mi je govorio da je najteže u pandurskom poslu... što znaš da æeš možda jednom predstavljati razliku izmedju... neèijeg života i smrti.
Mio padre mi disse che la parte piu' difficile dell'essere poliziotto e' sapere che puoi fare la differenza tra la vita e la morte di qualcuno.
Rekao je da je pitanje života i smrti.
Ha detto che era una questione di vita o di morte.
Onaj što je ukrao krv se igra sa mnogo života i rizikuje da vas sve otkrije, zajedno sa mojom æerkom.
Sara' meglio. Chiunque abbia rubato il sangue ha messo in pericolo molte vite e ha rischiato di svelare la vera identita' di tutti voi, compresa mia figlia.
Šeldone, poenta je da je Vil prihvatio taj deo svog života i nastavio ka veæim i boljim stvarima.
Sheldon, il punto è che Wil ha imparato ad accettare questa parte della sua vita... ed è passato a qualcosa di migliore e più grande!
U tom kratkom trenutku između života i smrti, nije bilo nikog u njegovoj lobanji.
In quel breve momento, tra la vita e la morte, non c'era nessuno dentro il suo cranio.
Postalo je pitanje života i smrti.
Temo sia diventata... una pressante questione di vita o di morte.
Oni su zarobljeni izmeðu života i smrti, i ne mogu pronaæi mir.
Sono intrappolate tra morte e vita e non trovano pace.
Nosiæeš ga sve vreme, neæeš nikome reæi da ga imaš i upotrebiæeš ga samo ako je pitanje života i smrti, shvataš?
Devi portarla sempre con te. Non dire a nessuno che ce l'hai e usala solo se è questione di vita o di morte. Capito?
I znam da je primamljivo ostati ispred arene, mislim da sam to radila celog života, i pomisliti u sebi: "Ući ću tamo i rasturiću kada budem otporna na udarce i kad budem savršena".
So che è più seducente l'idea di rimanere fuori dall'arena, perché credo di averlo fatto per tutta la vita, perché pensavo: entrerò e prenderò tutti a calci quando sarò corazzata e perfetta.
To je za nas smisao života i to je svrha života."
Questo è il significato della vita, e questo è lo scopo della vita."
Džim i Širli imali su dobar kraj života i time što delim njihovu priču sa vama nadam se da ću povećati šanse da se i vama desi isto.
Jim e Shirley sono morti in pace, e condividendo questa storia con voi, spero di aver aumentato le possibilità per tutti di fare lo stesso.
Ipak, nalazi poput ovoga mogu pružiti nadu i mogućnost za spasavanje života i žena i muškaraca.
Scoperte come questa possono portare speranza e possono portare all'opportunità di salvare vite sia di uomini che di donne.
Dok mi je kćerka bila između života i smrti, prošaputao sam ženi na uho: "Jesam li ja kriv za ovo što se desilo mojoj i tvojoj kćerci?"
Mentre mia figlia stava combattendo tra la vita e la morte, ho sussurrato all'orecchio di mia moglie, "È stata colpa mia quello che è successo a mia figlia, tua figlia?"
Postojao je dubok nemir u meni, taj iskonski strah da ću postati žrtva rutine života i dosade.
C'era una profonda irrequietezza dentro di me, la paura primitiva di essere vittima di una vita di abitudine e noia.
Tokom moje karijere, odgovorio sam na niz slučajeva gde su pacijentu ostali minuti života i ništa nisam mogao da učinim za njih.
Nel corso della mia carriera, sono intervenuto in numerosi incidenti dove al paziente restavano pochi minuti da vivere e non potevo fare nulla per lui.
Ali kao ljudi sa srcima, možemo se radovati jedinstvu života, i možda možemo promeniti ono što se jednom dogodilo u toj svetoj pećini.
Ma da esseri umani con un cuore possiamo tutti gioire dell'unità della vita e magari riesaminare ciò che un tempo avvenne in quella grotta sacra.
Postoji određeni broj ljudi sa kojima biste potencijalno mogli da izađete u toku života, i oni variraju na skali dobrote.
E c'è un certo numero di persone con cui in teoria potreste uscire durante la vita, e saranno più o meno valide.
Kao da Gospod nije izbavio sav ovaj dah života i milost, kao da moja krv nije vino koje je sapralo Isusova stopala.
Come se Dio non avesse arginato tutto questo fiato e questa compassione, come se il mio sangue non fosse il vino che si è riversato sui piedi di Gesù.
Nakon što su otišli moji udovi - na primer, taj gubitak, postao je fiksirana činjenica - neophodni deo mog života, i naučio sam da ne mogu da odbijam ovu činjenicu koliko ni da odbijam sebe.
Dopo aver perso gli arti, per esempio, quella perdita è diventata un fatto immutabile, inevitabilmente parte della mia vita, ho capito che non potevo rifiutarlo perché sarebbe stato rifiutare me stesso.
A bez leda, njihovo tlo za lov i žetvu je ozbiljno umanjeno, čime je ugrožen njihov način života i opstanka.
Senza ghiaccio, i loro territori di caccia e coltivazione sono drasticamente diminuiti e minacciano il loro modo di vivere e la loro sopravvivenza.
Ali osećanje života i smrti koje sam osetio prvog puta više nije bilo prisutno, samo zato što sam ostao pri svom - jer nisam pobegao.
Ma i sentimenti di vita e morte della prima volta non c'erano più, solo perché mi impegnai -- perché non scappai.
Otkrili smo mnogo lekcija iz kvalitetno proživljenih života i ono čemu nas mogu naučiti ti ljudi ovekovečeni u štampi.
Abbiamo scoperto molte lezioni in queste vite ben spese, e ciò che le persone immortalate dalla stampa potevano insegnarci.
Možete da sletite na Mars i da sagradite naoružane tvrđave; ili možete da tragate za oblicima života i vrstama, da od njih učite i da ih poštujete.
Potreste atterrare su Marte e costruire città armate, o potreste cercare forme di vita e specie da cui imparare e da rispettare.
Želim da pričam po malo o svakom od ovih oblika života i šta mi znamo o tome.
Vi dirò qualcosa riguardo a ciascuna di loro e ciò che sappiamo al riguardo.
Ovo su krvni sudovi života i kao što ću vam pokazati, mogu takođe biti i krvni sudovi smrti.
Sono i canali della vita e, come vi mostrerò, possono anche diventare i canali della morte.
I reče Gospod Bog: Eto, čovek posta kao jedan od nas znajući šta je dobro šta li zlo; ali sada da ne pruži ruku svoju i uzbere i s drveta od života, i okusi, te do veka živi.
Il Signore Dio disse allora: «Ecco l'uomo è diventato come uno di noi, per la conoscenza del bene e del male. Ora, egli non stenda più la mano e non prenda anche dell'albero della vita, ne mangi e viva sempre!
I onemoćav umre Avram u dobroj starosti, sit života, i bi pribran k rodu svom.
Poi Abramo spirò e morì in felice canizie, vecchio e sazio di giorni, e si riunì ai suoi antenati
I onemoćav umre Isak, i bi pribran k rodu svom star i sit života; i pogreboše ga Isav i Jakov sinovi njegovi.
Poi Isacco spirò, morì e si riunì al suo parentado, vecchio e sazio di giorni. Lo seppellirono i suoi figli Esaù e Giacobbe
Koji pobedi on će se obući u haljine bele, i neću izbrisati ime njegovo iz knjige života, i priznaću ime njegovo pred Ocem svojim i pred andjelima Njegovim.
Il vincitore sarà dunque vestito di bianche vesti, non cancellerò il suo nome dal libro della vita, ma lo riconoscerò davanti al Padre mio e davanti ai suoi angeli
I videh mrtvace male i velike gde stoje pred Bogom, i knjige se otvoriše; i druga se knjiga otvori, koja je knjiga života; i sud primiše mrtvaci kao što je napisano u knjigama, po delima svojim.
Poi vidi i morti, grandi e piccoli, ritti davanti al trono. Furono aperti dei libri. Fu aperto anche un altro libro, quello della vita. I morti vennero giudicati in base a ciò che era scritto in quei libri, ciascuno secondo le sue opere
Blago onome koji tvori zapovesti Njegove, da im bude vlast na drvo života, i da udju na vrata u grad.
Beati coloro che lavano le loro vesti: avranno parte all'albero della vita e potranno entrare per le porte nella città
I ako ko oduzme od reči knjige proroštva ovog, Bog će oduzeti njegov deo od knjige života, i od grada svetog, i od onog što je napisano u knjizi ovoj.
e chi toglierà qualche parola di questo libro profetico, Dio lo priverà dell'albero della vita e della città santa, descritti in questo libro
2.2821400165558s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?